AI translation helps speed up first-pass localization. You can translate selected keys in bulk; the job runs in the background and reports progress as it completes.Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://docs.linguolink.dev/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
Providers
LinguLink runs translations through managed AI providers with automatic fallback — OpenAI, Anthropic (Claude), and Together (Llama). If the preferred provider is unavailable or over quota, the next one is used. Provider credentials are managed by the platform; you do not need to supply your own API keys for AI translation.Usage & Quota
AI translation consumes your plan’s monthly AI character allowance. When the allowance is exhausted, bulk AI translation is blocked until the next billing period. Free plans include a small monthly allowance; paid plans include substantially more.Recommended Process
- Select source keys
- Generate AI suggestions for target locales
- Run human review for quality and brand tone
- Approve and publish
When AI Works Best
- Repetitive product UI strings
- Early drafts for large locale expansions
- Backfilling long-tail keys with review
Quality Control Checklist
- Verify placeholders and markup are preserved
- Check terminology against brand glossary
- Flag culturally sensitive copy for manual rewrite
- Run native-speaker review before production